lăo shēng cháng tán
原义为年老书生的平凡议论,泛指经常说起的老话。 [查看详情]
jiù píng zhuāng xīn jiǔ
比喻用旧的形式表现新的内容。语本《新约·马太福音》第九章。耶稣说:“没有人把新酒装在旧皮袋里;若是这样,皮袋就裂开,酒漏出来,连皮袋也坏了。唯独把新酒装在新皮袋里,两样就都保全了。”“五四”新文学运动兴起以后,提倡白话文学的人认为文言和旧形式不能表现新内容,故常以“旧瓶装新酒”作比喻。亦省作“旧瓶新酒”。 [查看详情]
yīn xún shǒu jiù
死守老一套,不图更新。 [查看详情]
chén cí làn diào
陈腐的词句、概念或想法。 [查看详情]
lăo diào chóng tán
比喻把陈旧的理论、主张重新搬出来。 [查看详情]
老生常谈、旧瓶装新酒、习故守常、因循守旧、陈词滥调、老调重弹。
重弹旧调子,比喻说的话还是老一套或主张把陈旧的一套理论又搬出来。 [查看详细解释]
改弦易辙、改弦易张、改弦更张。 [查看详细列表]
旧调重弹的近义词由汉语国学网近义词大全栏目整理提供。