铸成大错
铸成大错的意思
铸成大错的详细解释
【释义】
错,锉刀,即“鑢”。磋治骨角铜铁的工具。“铸成大错”指以铁铸出大的锉刀。以“错”亦有“错误”之意,因而双关比喻造成重大的错误。#典出《资治通鉴・卷二六五・唐纪八一・昭宣帝天祐三年》。
【典源】
#《资治通鉴・卷二六五・唐纪八一・昭宣帝天祐三年》[1]
初,田承嗣镇魏博,选募六州骁勇之士五千人为牙军,厚其给赐以自卫,为腹心;自是父子相继,亲党胶固,岁久益骄横;小不如意,辄族旧帅而易之,自史宪诚以来皆立于其手。天雄节度使罗绍威心恶之,力不能制。朱全忠之围凤翔也,绍威遣军将杨利言密以情告全忠,欲借其兵以诛之。……秋,七月,朱全忠克相州。时魏之乱兵散据贝、博、澶、相、卫州,全忠分命诸将攻讨,至是悉平之,引兵南还。[2]留[3][4],[5]供亿,所杀牛羊豕近七十万,资粮称是,所[6]又近百万;比去,蓄积为之一空。绍威虽去其[7],而魏兵自是衰弱。绍威悔之,谓人曰:“合六州四十三县铁,不能为此[8]也!”
注解
[1]典故或见于宋・苏轼〈赠钱道人〉诗。
[2]全忠:朱全忠(公元851—912),本名温,五代梁砀山人。初从黄巢为盗,降唐后赐名全忠,官至宣武节度使。篡唐称帝,国号梁。后为其子朱友珪所杀,庙号太祖。
[3]魏:魏博,唐朝河北三镇之一,位于今河北省大名县东北,领有六州四十三县。
[4]半岁:半年。
[5]罗绍威:五代时魏州贵乡人,生卒年不详,字端己。罗弘信之子。唐末跟随朱温,后梁开平年间拜太师兼中书令。谥贞壮。
[6]赂遗:贿赂的财物。遗,音wèi。
[7]逼:威胁,指田承嗣父子所率领的牙军。
[8]错:鑢、锉刀。也假借为错误之意。
参考
宋・苏轼〈赠钱道人〉诗(据《苏东坡全集・前集・卷一四》引)
书生苦信书,世事仍臆度。不量力所负,轻出千钧诺。当时一快意,事过有余作。不知几州铁,铸此一大错。我生涉忧患,常恐长罪恶。静观殊可喜,脚浅犹容却。而况钱夫子,万初事不作。相逢更何言,无病亦无药。
另可参考:宋・孙光宪《北梦琐言》卷一四
【典故】
唐末魏博节度使田承嗣拥兵自重,招募骁勇壮丁五千人,组成牙军(有如自卫队),父子相继,称雄割据,骄横难制。后魏博改为天雄,由罗绍威接任节度使,对于牙军的跋扈蛮横十分恨恶,却无力铲除。朱全忠时任宣武节度使,因讨伐黄巢有功,封为梁王,即后来的后梁太祖朱温。罗绍威引朱全忠的军队讨伐牙军,虽然大获全胜,但朱全忠却驻守在魏博,没有撤走。罗绍威被迫必须负担他们庞大的军需物资,朱全忠又时常要求贿赂,不到半年的时间,魏博府库为之一空。罗绍威后悔不已,感叹地说道︰“合六州四十三县铁,不能为此错也!”错,锉刀之意,就字面解之,本指聚合六州四十三县的铁,也不能铸成如此大的锉刀,但因“错”也有“错误”之意,乃隐含合六州四十三县的资源,也无法满足朱全忠的需索,也等于说求助于朱全忠,实为大错误。可谓一语双关,道尽无限悔意。后来这两句话被浓缩成“铸成大错”,用来比喻造成重大的错误。
【用法】
语义比喻造成重大的错误。
类别用在“犯下大错”的表述上。
例句
①当妻子愤然离家时,他才知道自己已经铸成大错,后悔莫及。
②为官者应谨慎小心,步步为营,以免因一时疏忽而铸成大错。
③发现孩子行为偏差时就应好好辅导,以免失之毫厘,缪以千里。
④当年年轻气盛,他因一时情绪失控而铸成大错,至今悔恨不已。
⑤他为公司管帐半辈子,没想到因为一时贪念,侵吞公款,铸成大错。
⑥他不但酒醉驾车撞倒路人,在铸成大错后居然还逃之夭夭,真是罪无可赦!
铸成大错的翻译
- make a gross error
- zu einem schwerwiegenden Fehler führen
- приводить к серьёзной ошибке(допускáть серьёзную ошибку)